For those who are wondering what on earth I'm talking about crochet stitches in every country have different names. This is perfectly understandable when those countries have different languages but seemingly bizarre when the language (i.e. English) is the same as is the case for the US and UK.
It becomes less surprising when you think about when crochet became popular not so far back as I talk about here, which means that terms were being generated on both sides of the Atlantic. In the same way we have chips and fries, chips and crisps, boots and trunks, eggplant and aubergine. When I lived in the States someone yelled at me to get off the pavement, it was extremely confusing and possibly life threatening as I was at the time walking on what I thought of as the road!
Given enough time and without the advent of popular media such as tv influencing things we would have ended up with two languages.
So in the hope that other people find it useful to bookmark or print, here's my handy little reference card.